難聴者が映画館へ行こうとすると、次のような不安があるかもしれません。「音声の聞き取りが上手くできないかもしれない」「字幕の補助がないと物語を理解することが難しいかもしれない」幸いなことに、「障害者差別解消法」の施行により、映画館を含む民間事業者に、「字幕と音声ガイド」の提供が義務付けられました(2021年改正、2024年4月施行)。それまで民間事業者の「努力義務」であった合理的配慮は「義務」となりました。この法律は、映画を楽しみたい難聴者にとって朗報といえます。
※アクセシビリティ:誰もが平等に利用しやすい状態のこと
映画の字幕について
映画館では通常、オープンとクローズの 2 種類の字幕が提供されています。
「オープンキャプション」とは、劇場にいるすべての人が見られるように、字幕が画面に表示されることです。
「クローズドキャプション」とは、字幕が個人用のデバイスを介して送信されるシステムを指します。
オープンキャプションは「字幕版」のことで、海外作品は「字幕版」「吹き替え版」の2通り、または片方で上映されています。
クローズドキャプションの場合は、キャプションを表示する機器を予約する必要があります。デバイスの種類、技術、貸し出し状況は映画館チェーンによって異なるため、最初のステップは、どの映画館チェーンを訪れるかを調べて、事前に計画を立てることです。
※キャプション:字幕のこと
日本語字幕付き上映(バリアフリー字幕付き上映)
「日本語字幕付き上映」は、海外の言語を日本語に翻訳することを目的とした、いわゆる「字幕版」とは異なる趣旨で実施されるものです。音声の聴き取りが難しい方向けに、セリフに加えて、効果音にも字幕を付けて、より映画の情報が伝わりやすくなっています。
字幕メガネと音声ガイドのための下準備
各劇場が提供するアクセシビリティには「字幕メガネ」と「音声ガイド」があります。どちらも無料の専用アプリ “HELLO!MOVIE“もしくは”UD Cast“が必要になります。「字幕メガネ」はアプリがインストールされたスマートグラスで日本語字幕を見ながら映画が鑑賞できます。スマートグラスは貸出ししている劇場もあります。「音声ガイド」はアプリがインストールされたスマートフォンにイヤホンかヘッドホンをつないで音声ガイドを聴きながら鑑賞できます。事前に劇場で上映している対応作品とどちらのアプリに対応しているのかを調べて、該当するアプリをインストールしてから映画館に行きましょう。
「字幕ガイド」「音声ガイド」対応の映画館のWebサイトにはトレードマークが表示されています。
「字幕ガイド」「音声ガイド」対応を示すトレードマーク各映画館の難聴者への対応状況
各大手シネマコンプレックスの「字幕と音声ガイド」の対応状況についてご紹介します。(2024年7月1日調べ)
TOHOシネマズ
「字幕ガイド」「音声ガイド」上映を行っています。上映している “HELLO!MOVIE“もしくは”UD Cast“の対応作品と劇場は、「映画みにいこ!」をご確認ください。” HELLO!MOVIE”方式で字幕対応している作品のみ劇場で「字幕メガネ」(スマートグラス)の貸出しも行っています。貸出しには事前受付フォームでの予約が必要です。
https://www.tohotheater.jp/news/jimaku-glasses.html
日本語字幕付き上映を実施しています。
https://www.tohotheater.jp/news/nihongojimaku.html
109シネマズ
「字幕ガイド」上映を行っています。” HELLO!MOVIE”方式で字幕対応している作品のみ上映が行われています。「字幕メガネ」(スマートグラス)の貸出しを行っています。貸出しにはお問い合わせフォームまたは電話で予約が必要です。上映作品と劇場は、「映画みにいこ!」をご確認ください。
https://109cinemas.net/service/barrier-free/
イオンシネマ
一部の上映作品で「音声ガイド」付き上映を行っています。上映している “HELLO!MOVIE“もしくは”UD Cast“の対応作品と劇場は、「映画みにいこ!」をご確認ください。
https://www.aeoncinema.com/cinema/info/l3/Vcms3_00014068.html
MOVIX
「字幕ガイド」「音声ガイド」上映を行っています。上映している “HELLO!MOVIE“もしくは”UD Cast“の対応作品と劇場は、「映画みにいこ!」をご確認ください。「MOVIX宇都宮」では、一部作品でのスマートグラスの貸出しも行っています。貸出しには電話またはお問い合わせフォームからの予約が必要です。
その他の劇場については、各劇場のホームページをご覧いただくか、直接お問い合わせください。
https://www.smt-cinema.com/site/utsunomiya/news/detail/027120.html
「日本語字幕付き上映」はこちらからも確認できます。
https://www.smt-cinema.com/news/detail/067320.html
ユナイテッド・シネマ
「字幕ガイド」「音声ガイド」上映を行っています。上映している “HELLO!MOVIE“もしくは”UD Cast“の対応作品と劇場は、「映画みにいこ!」をご確認ください。「日本語字幕付き上映」が行われていますが、一部劇場では対象外となっています。
https://www.unitedcinemas.jp/all/campaign_now.php?info=53257
下調べには「映画みにいこ!」
NPOメディア・アクセス・サポートセンターが運営するWebサイト「映画みにいこ!」では、「音声ガイド」「字幕ガイド」上映のバリアフリー映画について情報提供しています。
補聴器を活用
「音声ガイド」の場合、Bluetoothに対応した補聴器であれば、スマートフォンとペアリングすることで、補聴器から直接スマートフォンアプリの音声ガイドの音声を楽しむことができます。
補聴器を検討するにあたっては、難聴や補聴器について専門知識をもつ補聴器相談医を受診し、補聴器販売店にて専門的なサポートを受けることがおすすめです。購入前の無料レンタルも活用を検討してみてください。
■英語版記事はこちらから
米国「HealthyHearing」2024年3月20日の記事「Hearing accessibility at the movies」(Joy Victory 寄稿)
https://www.healthyhearing.com/report/52266-Hearing-accessibility-at-the-movies
-
記事投稿者
ヘルシーヒアリング編集局
1. ポータルサイト「ヘルシーヒアリング(healthyhearing.jp)」の運営
2.「安心聞こえのネットワーク」連携サポート